METHODOLOGICAL BASES OF LINGUISTIC FEATURES OF POETRY TRANSLATION

Main Article Content

Scientific supervisor: prof. Siddiqova Iroda Abduzuxurovna
Muxamatjonova Diyora Rustam qizi

Abstract

Annotation


Poetic language, at least in some theorizations, differs from the everyday, ordinary language. In ordinary usage, language is mostly automatic, and words are used in a way that does not attract attention, but in poetry the language is used in such a special way that the reader makes a distinction between poetic language and the daily or usual one.


 

Article Details

Section
Articles

References

LIST OF USED LITERATURE

Pei, M. (1966). How to Learn Languages and What Languages to Learn. New York: Harper & Row Publishers

Hall, R. A. (1968). An Essay on Language. New York: Chilton Books.

Shafii Kadkani, M. (1989). Musighie sher. Music of Poetry. 2nd edition (extended and revised text). Tehran: Agah publications

Leech, Geoffrey. (1969). A Linguistic Guide to English Poetry. London & New York: Longman.

Jeffries, Lesley. (1993). The Language of Twentieth-Century Poetry. London: The Macmillan Press Ltd.

Dr. Khalil Hassan Nofal Head/Department of English and Director Language Centre at Philadelphia University Jordan Syntactic Aspects of Poetry: A Pragmatic Perspective

https://www.k-international.com/blog/the-challenges-of-translating-literature/

https://literariness.org/2017/12/15/translation-studies/